韩氏译卷

首页

韩氏译卷_最新章节第一章(2)



    傲的著作了。我并不是忽视你作为一个可尊敬的历史学家的资格和在撰写希特勒传

    记中所发挥的主要作用。我由衷的希望是,你将会不失时机地完成这个项目。世

    人应当看到《希特勒传》的出版。您父亲应当得到这样一座代表他天赋的纪念碑。

    在任何情况下如需我帮忙,尽可打电话找我。

    忠诚的奥托?布劳巴赫

    埃米莉缓慢地将信折起,她的心被打动了。她把这封信塞回手提包,又撕开第二个信封,此信是一个名叫彼得?尼茨的人写的。打印在《柏林晨邮报》的信笺上——该报是西柏林颇有声望的报纸。

    亲爱的埃米莉小姐:

    虽然您不认识我,我也想冒昧地向您表示我对哈里逊博士之死的悲悼。

    我一直无幸单独面见哈里逊博士。但作为记者,我参加了哈里逊博士在他遇难

    前不几分钟举行的最后一次记者招待会。

    哈里逊博士宣布,他已经暂停了《希特勒侍》结尾部分的写作,先要对新的证

    据进行一番调查再说,那证据意味着一种可能性:一九四五年,希特勒并没有在元

    首暗堡里与他的新娘爱娃一道自杀。他还宣布,为了验证真伪,他已经取得特许

    权,准备在东德的暗堡区进行一次挖掘。

    做完这两项宣布,哈里逊博士表示准备接受在座者的提问。大部分人都想知道

    向他提供新证据的人究竟是谁,此人到底拿到了什么样的证据。哈里逊博士当然不

    会给予明确的回答。

    哈里逊博士开完记者招待会便离开饭店,他说他必须赶回布里斯托旅馆继续做

    些准备工作。别的记者都在收拾东西,准备退席,我想起我有个问题忘了问,便窜

    出门去赶他。尽管库达姆林荫大道上挤满了水泄不通的买东西的人,我还是加快脚

    步朝前追。我瞥见他在穿越一条小街,等我赶到这条小街时,我清清楚楚地看到他

    已走到对面的街角上。

    我叫了他一声,想引起他的注意,就在同时,一辆相当大的运货卡车摇摇晃晃

    地开进小街,跳上人行道,差一点荡平街角上的布里斯托露天咖啡馆——我记得,

    这辆车的车身涂的是蓝色油漆。安的是辐射状的低压大轮胎。这辆车头的铁栅挂住

本章未完点击下一页继续阅读