韩氏译卷_最新章节第一部 第五章(4)
最新网址:m.kenshuzw.info
“不,不,不。我们必须从其他方面下手解决这一问题。向非法偷猎者投之以野兔是捉不住他的。”
“但是,如果瑞士银行不为大量金钱所动的话,怎样才能使其动心呢?”
“只需简单地暗示一下,说他们的银行被利用来进行犯罪活动。这一来,他们就坐不住了。”
“但是,怎么……”罗曼诺夫张口想问。
“让我来解释一下。你说挂在冬宫里的沙皇的肖像只是一幅赝品,是二十世纪一位宫廷画师的临摹。尽管临摹得惟妙惟肖,可它终究不是真本。因此,我们为何不私下告诉所有这十四家银行,就说经过广泛调查后,我们有理由相信,我国的一件稀世珍宝被人用赝品来了个偷梁换柱。眼下,真品就存在他们的银行。瑞士银行家最怕引起外交纠纷,他们总是不惜一切代价拼命避免这种事件的发生。他们为了保持与我们的友好关系,或许会考虑对保险库中逾期二十年无人领取的物品进行一次清查。”
罗曼诺夫直视着老头儿。难怪他能躲过几次大清洗!现在他才明白其中的奥秘。“我应当向您表示道歉,波斯科诺夫同志。”
“不,不。我们每个人都有点儿自己的小招数。叫我干你们那一行,我肯定也会像您在我们这一行中的表现一样,同样是丈二和尚摸不着头脑。现在,如果您允许我同这张名单上的银行董事长一一取得联系,并将真情告诉他们的话,我有义务将真情作为一种交换的商品,虽然我想,您的对手对这一点并不十分熟悉。也就是说,我将告诉他们,我怀疑沙皇的肖像在他们银行里。我想,他们大都不会死抓住这幅画不放的,只要让他们相信,那样做就意味着是对一个国家主权的侵犯。”
“这可是件十万火急的事啊。”罗曼诺夫又叮咛道。
“真跟您祖父是一样的脾气。”波斯科诺夫说,“这样吧,如果能联系上的话,我今天就同他们通话。我们目前正在唤醒世界上其他国家的人民,对咱们来说,这至少是一种有利的因素。一有消息,我保证马上同您联系。”
“谢谢,”罗曼诺夫起身准备告辞,“您帮了个大忙。”他正要像通常在这种情况下做的那样,追加一句“我将如实向克格勃主席秉报”之类的话,但他突然意识到,老头儿对这类套话根本不在乎,因而他又把这句已到嘴边的话咽了回去。
国家银行行长掩上房门,走到凸窗旁,目送罗曼诺夫步下银行的台阶,朝等候在那里的轿车走去。他心中暗暗说道:在这个特殊时刻,我是拿不出价值一亿美元的黄金的,即使是总书记的命令也办不到。我怀疑金库里剩下的黄金储备总额是不是还能达到一千万美元。总书记已经命令我将手头所有的黄金都空运到美国,存进了纽约的一家银行。他采取的手法虽然十分隐蔽,但美国中央情报局在黄金到达一小时后就获悉了这一情报。我曾试图告诉总书记,即使在美国,也很难神不知鬼不觉地把价值七亿美元的黄金藏匿起来。银行家目送着罗曼诺夫的汽车渐渐远去。他又想,假如你像你的祖父那样,既看《真理报》,同时也看《华盛顿邮报》的话,你肯定已经了解到这一情况了。他回到办公桌旁,开始察看那十四家银行的名单。
本章未完点击下一页继续阅读
最新网址:m.kenshuzw.info