韩氏译卷

首页

韩氏译卷_最新章节第一部 第五章(4)



    “我会德语、法语、意大利语和西班牙语。”温怀特抬头望着亚当答道。“我想,这就是他们再次请我到这儿来的原因。”他颇有点儿自负地补充道。

    “那你大约能帮我翻译一段德文信啦?”

    “很乐意帮忙,老伙计。”他答道。他从鼻梁上取下那副厚瓶底似的眼镜。等亚当取出那封信。亚当拿出信封,把信的第二段递了过去。

    “来,让我先看一下。”说着,温怀特接过那张纸条,同时又把眼镜戴上了。“倒是挺富于挑战性。喂,我说伙计,你不会凑巧是召考小组的成员吧?”

    “不,不,”亚当微笑着说道,“我和你处的地位一模一样。不同的是,我不会讲德语、法语、意大利语或是西班牙语。”

    温怀特好像松了口气。“现在,让我先看一下吧。”他又重复了一句,亚当忙从兜里掏出他的小笔记本。

    “‘在过去的一年中,您不会不……注意到,我可以从一个卫兵那里得到定期……定期的供应。’”他突然补充了一句:“对,‘哈瓦那雪茄的定期供应。这是分配给我的寥寥无几的享受之一。’——不对,是‘允许的’,更确切些讲,用‘容许’更好一些。‘尽管我已身陷囹圄。’我只能译到这么个程度了,”温怀特又补充道。“‘雪茄本身还有另外一种用途,’”他继续向下翻译,这对他来说显然是~种享受:“‘因为它们中都藏有一个含微量毒药的胶囊……’”

    “司各特先生。”

    “到,”亚当应声而起。

    “委员会现在要见你。”接待员通知他道。

    “在他们同你淡话时,要不要我为你把它翻译完,老伙计?”温怀特问。

    “谢谢,”亚当说,“如果不是太麻烦的话。”

    “比填字游戏容易多了。”说着,温怀特先生将只做了一半的填字游戏丢到了一旁。

    即使在他心情最好的时候,亚历克斯?罗曼诺夫也从来不是个耐心的人。如今,总书记每天要给他的上司打两次电话催问画像的事,因此,他的心情也就可想而知了。

    当他坐立不安地等候国家银行行长的调查结果时,他把放在桌上的调查报告又重新看了一遍。同时,他还把撒在外面的间谍们送来的新情报都检查一遍,选出那些行长可能急需的情报转送过去。虽然期限很紧,他却并没有想去紧缠住那老头儿。

本章已加载完毕