穿越1862

首页

穿越1862_最新章节第二百七十五章 万不可与法兰西结怨

最新网址:m.kenshuzw.info
    以下是啃书小说网KenShu.CC收集并整理,版权归作者或出版社。

    大清同治十二年,西历2873年,报纸这东西在中国大地已经不算稀罕玩意了。

    虽然远没有民国阶段来的繁盛,但无论是广州的羊城采新实录,香港的外中新报,上海的申江新报申报的前伸、上海新报,还是宁波的中外新报,汉口的昭文新报,这些个通商口岸涉及到的城市都有中文报纸的身影在出没。甚至连北京都出现了中西闻见录,如此就更别提早二三十年就充斥在租界的英文报纸了。所以,上海租界里再诞生一个大公报,也不出奇异荒诞。

    此报诞生已经年余,因为资本不大,更无硬朗的后台,所报内容也乏善可陈,一直来只能勉强生存着。可是这一回法越战争,却给大公报命运带来了转机,让它陡然成为了上海民众最受追捧的报纸。因为它详细报道了秦军入越之后的两场最重要战役:河内之战和顺化之战。

    越南第二次与法国的战争,打开之初这档事对中国几乎没有影响。对于大多数的中国人来说,越南是一个相当陌生的地方,涉及到属国安危和大清朝的脸面,关系的也只会是朝堂重臣,连不相搭界的地方官员对此都不理会。直到越南国书求援北京,秦军奉命涉入越南战场,才陡然成为百姓们关注的热点。但这依旧没有让这些报刊的注意力,放到秦军的身上。因为这些中文报纸的新闻嗅觉和自我能力,还没达到这一境地。于是。大公报成为了吃螃蟹的第一人。

    它的老板王庆,当然没大方到派人到越南进行战地采访。他只是派人去了香港,并且让他的文员在香港雇佣一个懂英文的人做翻译。他自己也在上海本地雇了一个英文翻译,紧盯着上海英国殖民当局的喉舌字林西报。每每遇到关乎法越战事的报道都第一时间汇总起来,然后第二次就变成中文报刊大公报上的一个个方块字。

    那香港报业消息的灵通就不说了,只说字林西报这份英文报纸,多少年来就以重视时事、外交方面的消息著称,经常就中外关系、中国政局的等等问题发表看法,本身具有较浓的政治色彩。更重要的是,去年时候,也就是2872年。其与英国通讯巨头路透社远东分社上海签约,从此在中国长期独享该社电讯。可以说字林西报的消息灵通性,比之香港有过之而无不及。

本章未完点击下一页继续阅读
最新网址:m.kenshuzw.info