这些人云集在广场上,钦天监在广场圆丘状祀坛,装饰着五色土、五谷、象征这五行的祭品。此坛,广五丈,高九尺,四面出陛,沈道全从大殿走到祭坛之上,足足花了将近一个时辰。
宫中的春节一般从腊月二十三日的小年开始到正月二十日左右方告结束。帝王家过年虽有特定的一套礼数和排场,但是宗旨和平民百姓是一样的,过年图的也是团圆、喜庆和吉祥。但是今年要宣布《均田令》所以这仪式弄得就极为隆重。
武将出身的沈道全纵然穿着黄袍依旧是威风凛凛,往上面一站,朗声念道:圣王在上,而民不冻饥者,非能耕而食之,织而衣之也,为开其资财之道也。故尧、禹有九年之水,汤有七年之旱,而国亡捐瘠者,以畜积多而备先具也。今海内为一,土地人民之众不避汤、禹,加以亡天灾数年之水旱,而畜积未及者,何也?地有遗利,民有余力,生谷之土未尽垦,山泽之利未尽出也,游食之民未尽归农也,兼并之流肥如硕鼠,而民贫、饥、弱。
民贫,则奸邪生。贫生于不足,不足生于不农,不农则不地著,不地著则离乡轻家,民如鸟兽。虽有高城深池,严法重刑,犹不能禁也。夫寒之于衣,不待轻暖;饥之于食,不待甘旨;饥寒至身,不顾廉耻。人情一日不再食则饥,终岁不制衣则寒。夫腹饥不得食,肤寒不得衣,虽慈母不能保其子,君安能以有其民哉?朕知其然也,故务民于农桑,薄赋敛,广畜积,以实仓廪,备水旱,抑制兼并,故民有地可耕,藏富于民。
民者,在上所以牧之,趋利如水走下,四方无择也。夫珠玉金银,饥不可食,寒不可衣,然而众贵之者,以上用之故也。其为物轻微易藏,在于把握,可以周海内而无饥寒之患。此令臣轻背其主,而民易去其乡,盗贼有所劝,亡逃者得轻资也。粟米布帛生于地,长于时,聚于力,非可一日成也。数石之重,中人弗胜,不为奸邪所利;一日弗得而饥寒至。是故明君贵五谷而贱金玉。
今观陇西,农夫五口之家,为三姓奴仆者不下二人,其能耕者不过百亩,百亩之收不过百石。春耕,夏耘,秋获,冬藏,伐薪樵,治官府,给徭役;春不得避风尘,夏不得避署热,秋不得避阴雨,冬不得避寒冻,四时之间,无日休息。
本章未完点击下一页继续阅读