十、松竹斋军机信封五寸长者、六寸长者、七寸长者三等,各为我买百封并签子。
十一、我写信十余封至京,各处有回我信者,先交折差寄回。
十二、我在九江时,知府陈景曾,知县李福,皆待我极好,家眷过九江时,我已托他照应,但讨快不讨关。(讨关,免关钱也;讨快,但求快快放行,不免关税也。)尔等过时,渠若照应,但可讨快,不可代船户讨免关。
十三、船上最怕盗贼,我在九江时,德化县派一差人护送,每夜安船后,差人唤塘兵打更,究竟好些。家眷过池州时,可求陈姻伯饬县派一差人护送,沿途写一溜信,一径护送到湖南或略好些。若陈姻伯因系亲戚,避嫌不肯,则仍至九江,求德化县派差护送,每过一县换一差,不过赏大钱二百文。
十四、各处发讣信,现在病不知日,没不知时,不能写信稿,只好到家后再。
咸丰二年八月初八日
【注释】
途次:途中停留,休息的地方。
【译文】
字谕纪泽儿:
我于七月二十五日在太湖县途中,听了母亲病故的消息,非常悲痛。当仍旧雇了轿,走了六十里,当夜里没有睡觉,给京中写家信,料理一切事务,安排你们家眷和仆人开吊散发讣告之后赶紧出京城。二十六夜里寄出信,让湖北抚台帮助寄到京城。二十七寄出信,让江西抚台帮助寄往京城。两封信里面的是一样的话,不过后一封更详细,怕信在路上走得太慢,所以在两个地方各发一封,我现在还沉浸在哀痛之中,仓促之中有没有想到的地方,现在又想到几条,列在下面:
一、别人欠我的钱,算起来也将近有一千两银子。只有同年鄢勖斋,当时听他诉自己的困苦,于是借给了他一百两银子,其实这个人并不值得可怜,现在他已经被罢官,不再提他了。除此之外凡是问我借钱的,都是光景非常窘迫的人,现在我虽然很窘迫,也不必向他们索取,如袁亲家,黎樾翁、汤世兄、周荇农、邹云陔,他们现在都不宽裕。至于在留在京城中的举人,比如复生同年、吴镜云、李子彦、刘裕轩、曾爱堂等人,生活更是清苦,都万万不要向他们索取欠款,即使他们送来也要退还回去。既然我欠着人家的账,还没还清就离开京城了,怎么要求能欠我账的人,都还清呢,这样就太不讲道理了。以前黎樾翁离开京城的时候,也非常窘迫,但是他不肯去问自己的穷朋友那里索债,这种方法值得借鉴。至于胡光伯的那八十两银子、刘仙石的那二百千钱,他们出差回来的时候,自然会还到袁亲家那里,现在也不要去他们家中索要。外面还有一些借我钱的人很窘迫,我也不打算写信去要。
二、二十八日、二十九日,我在九江耽搁两日,江西省城官府送来奠银一千两,我将其中的三百两寄到京城还债用,因为西顺兴今年的代捐贡银,还有寄云兄代买皮货银之类,都非常需要用钱。这些银子让湖北主考官带到京城,等这笔钱到京城的时候,家眷应该已经离开京城了,将钱转交给寄云兄,让他选择那些非常急迫的账先还了。剩下的七百两银子,拿出二百两在省城还账,带四百两回家办葬事用。
本章未完点击下一页继续阅读