文心雕龙新译

文心雕龙新译
文心雕龙新译

文心雕龙新译

作者:克谐

分类:其他

状态:连载中

更新:2019-04-21T20:18:20

上次读到:

最新网址:m.kenshuzw.info
文心雕龙新译最新章节预览

  • 第五十章 为什么创作“文心雕龙”
  • 第四十九章 文人德行与人物楷模
  • 第四十八章 艺术知音与文学批评
  • 第四十七章 如何评价作家的才能
  • 第四十六章 物色繁华情亦浓
  • 正文

  • 正文 第一章 文化溯源
  • 正文 第二章 文章师承古圣先哲
  • 正文 第三章 文化崇尚经典
  • 正文 第四章 文化需要匡正释经之书
  • 正文 第五章 如何看待骚体
  • 正文 第六章 诗的源流说明
  • 正文 第七章 乐府的来由
  • 正文 第八章 什么是赋
  • 正文 第九章 颂与赞的异同
  • 正文 第十章 祝与盟的区别
  • 正文 第十一章 铭与箴的意义
  • 正文 第十二章 诔与碑的不同
  • 正文 第十三章 哀与吊的本意
  • 正文 第十四章 杂文的内涵
  • 正文 第十五章 谐与隐的价值
  • 正文 第十六章 史与传的关系
  • 正文 第十七章 论说诸子篇籍
  • 正文 第十八章 论与说的用途
  • 正文 第十九章 诏策的功用
  • 正文 第二十章 檄文与移文的气势
  • 上一页下一页
        南北朝刘勰的《文心雕龙》作为中国古典文艺评论文集,闻名遐迩。学生时代因闻名而阅读之,虽读时朗朗上口,仅自觉似懂非懂,但时后完全则不知云何。

        以往三十余年间,曾经数度读习此书,并且接触过不下三种版本,而整体印象和收获上,始终牵强任意。

        故于戊戌年间,突发奇想,决意用自我阅读理解,用现代白话新译。深望同好者......,不吝指教批评。

        【展开】【收起】

    猜您喜欢